¿Te van las palabrotas? Un poco de finés básico
Tras tres semanas de retraso respecto a Pablo, el tipo con el que me voy a Joensuu, compañero de clase y amigo; ya tengo todos los papeles de la universidad de destino.
Tras una lectura sin mucho interés me he dado cuenta de que realmente todo está por allí jodidamente caro. Es lo que hay.
He encontrado también un práctico diccionario Inglés/Finlandés (no me bastaba con traducir del Español al Inglés, ahora tengo que hacer la triple traducción) con las necesarias frases a usar los primeros días, como ¿Que hace una chica como tú en un lugar como este? y frases por el estilo.
Transcribo el diccionario, que sé que levantará pasiones por ahí.
Sí: kyllä
No: ei
Gracias: kiitos
Hola: hei, moi, terve
Qué haces: päivää
Buenos días: hyvää huomenta
Buenas tardes: hyvää iltaa
Buenas noches: hyvää yötä
¿Como estás?: Mitä kuuluu?
Lo siento: anteeksi
Bueno, nada más, aunque hay más. Hoy es demasiado tarde para seguir. No obstante:
nimeni on Santi: me llamo Santi.
Aquí te dejo más palabras. Y esta es la categoría de todo lo que sabemos de finés.
Topics: Finlandés | 6 comments | Versión para imprimir
Ya t digo q si levanta pasiones el finlandés este, je! a mi ya me mola mazo. ya sabéis q a mi todos los idiomas algo raritos, con dobles vocales, «Y», diéresis y sobre todo q no los hable ni su padre (je) me encantan. Ya tienes tu primer fan. Seguiré tus pasos de cerca, aunq t vayas tan lejos… Kien se pudiera ir pallá … (bueno, yo si consigo ahorrar je). Lo dicho, q akí siempre habrá alguien esperando ansioso tus historias, fotios y demás..a ver si consigues superar a Kirai, 😛 Namárië!
ostras, q hay censura…je! q fuerteeeee…kiero libertad de expresión!!! (y salir esta noche a dar una vuelta, je!)…
yeiiiii
hola!!
yo estoy viviendo en finlandia, soy nuevaaqui,solo 3 semanas q estudio fines… o eso intento, grcias x los consejos! saludos
Hola Ana 🙂 De nada por los consejillos, andamos todos (algunos más y otros menos 😉 ) detrás del idioma.
Encantados de tenerte por aquí.
Un saludo!
Hola ,
Me llamo Lamy y soy Finlandesa que vivió casi toda su vida en España,
el caso que ahí pone » Qué haces: päivää» ¿en serio? O sea, mi nivel de finlandés es de primaria pero, que yo sepa qué haces? sería: Mitä sinä teet? Y según yo päivää es día o tarde y se dice päivää como diciendo Buenas …( tarde /dia). ¿Es un error? O¿ también se usa así?
Saludos!
P.D:Me encanta el blog! 🙂
Hola Lamy!
Pues tal y como lo escribí es como venía en el librito de bienvenida que nos dieron en la universidad de Joensuu.
Yo también creo que «Päivää» sería algo como «¡Buenas!», pero lo dejé como estaba por ser la información que nos mandaron desde allí 🙂
Gracias por el aporte!