Mikael Agricola: el padre de la lengua finlandesa
Hace cosa de un año, Celia comentó en el post de ¿Se dice finés o finlandés? algo sobre Mikael Agricola, la primera persona que escribió libros en finés.
Como señala el calendario de la finnguide, hoy es el día de Mikael Agricola o padre de la lengua finesa escrita.
Mikael Agrícola nació en Uusimaa (Finlandia) hacia 1510 en el seno de una familia acomodada. Al ser desde pequeño ávido de aprendizaje y con talento, Su primer profesor persuadió a sus padres para que le mandaran a la escuela de latín de Vyborg. Allí tomó su nombre Agricola como su apellido, de acuerdo con la ocupación de sus padres.
Cuando contaba con 18 años, Agricola pertenecía al círculo íntimo del obispo de Finlandia. Sobre el 1530 fue ordenado sacerdote y fue enviado a la Universidad de Wittenberg en Alemania, donde Lutero vivía y predicaba. El 1539 Agricola se doctoró en artes y volvió a Finlandia con una carta de recomendación de Lutero (aunque estos habían tenido sus diferencias en la manera de ver la fé, y aunque Agricola llegara a ser el secretario de Lutero) y fue elegido rector de la escuela catedralicia de Abo en Turku, la principal institución sobre teología de Finlandia. Agricola introdujo las Reforma Protestante en Suecia y Finlandia.
La estatua de Mikael Agricola. Fuente
Agricola fue autor del primer libro escrito en finés, el Abckiria («Libro ABC»). No se ha conservado ningún ejemplar original de esta obra que, sin embargo, ha podido reconstruirse a partir de numerosas ediciones distintas. La primera edición data de 1543 y la tercera y última, de 1559. Agricola también tradujo el Nuevo Testamento («Se Wsi Testamenti», en 1548), el Catecismo y parte del Antiguo Testamento, así como un libro de oraciones basadas en textos bíblicos (Rucouskiria Bibliasta) en 1544. También tradujo muchos himnos al finés y coleccionó otros que habían sido escritos o traducidos por otras personas. Igualmente fue un estudioso de los mitos pre-cristianos y del folklore del pueblo finlandés.
El «Abckiria» era un método de enseñanza de la lectura y escritura para párvulos. Contiene el alfabeto, ejercicios de pronunciación, y un catecismo (incluyendo los Diez mandamientos y la oración del Padrenuestro). La primera edición contaba con 16 páginas. La segunda, realizada en 1551, tenía 24 páginas. El fragmento más popular de la obra es el poema inicial:
Oppe nyt wanha / ia noori /
joilla ombi Sydhen toori.
Jumalan keskyt / ia mielen /
iotca taidhat Somen kielen.
(«Aprende ahora, anciano y joven, que teneis tierno el corazón, los Mandamientos y entendimiento de Dios, así conocereis la lengua finesa.»)
Tras tres años de episcopado, y a la vuelta de una misión diplomática en Rusia, murió de forma súbita antes de cumplir los 50 años.
Fuentes: Proel.org: Mikael Agricola, Mikael Agricola en la Wikipedia, Abckiria en la Wikipedia.
Topics: Finlandés, Finlandeses, Personajes ilustres | 3 comments | Versión para imprimir
Hola Santi,
Gracias por el blog de hoy. Me ha parecido muy interesante: Claro que en las clases de fines siempre nos hablaban de que el padre del finés es Agricola pero nunca nos decían que había escrito. La verdad es que me ha gustado mucho. Hoy paseando a Copito (es mi perra maltesa de España) he visto que la bandera estaba en todas partes, al volver, he mirado en el calendario y me acordé que era el dia de agrícola. Por cierto, quería preguntarte una cosa, puedo utilizar tu blog para mis clases de conversación? es un buen tema, y ya sabes que a los finlandeses les gusta hablar del finés y defenderlo (principalmente si no les gusta mucho el sueco jeje)
Saludos desde Oulu , que esta venga a nevar. Aqui la primavera parece que no quiere llegar.
Noelia
Hola Noelia!
¿A qué te refieres? ¿Usar el tema del que hablo como base para una conversación u otra cosa? 🙂
Yeah! Suomen Kielen Päivä! Hoy mismamente hice el último examen de finés que tengo… 😛 que Agrícola me acompañe! XD