El chiche finlandés de hace 5000 años
Quizá no debiera poner una noticia que he visto ya en más de 40 blogs, pero finalmente me he decidido: hay gente que llega al blog buscando esa historia y la única historia parecida que tengo también tiene que ver con chichles y con finlandeses, pero no es esa.
No, a la que me refiero es a la que publica el diario El Mundo
Una estudiante inglesa, voluntaria en Finlandia en un yacimiento del preiodo neolítico, ha desenterrado lo que tras un primer estudio parece ser un chicle. Este chichle está hecho con resina de abedul. Ese primer estudio arroja estos datos porque «la goma lleva impresa una marca de dientes bien definida». La resina de abedul tiene algo llamado fenoles, que tienen propiedades antimicrobianas, lo que sugiere que mascando la resina de abedul podrían tratarse las infecciones.
Un tal Sami Viljanmaa, supervisor del centro finlandés bajo el cual se hizo el hallazgo, supone que la la resina «era usada normalmente como chicle y quizá podría haber sido usada también para la reparación de puntas de flecha ligeramente degradadas».
Sarah, la estudiante, encontró otros objetos como un pendiente de ámbar y también una aguja para el pelo. Estos descubrimientos serán expuestas junto con el chicle en el Centro Kierikki de Finlandia tras ser estudiadas.
Esta excavación está enmarcada dentro de un programa anual donde se organizan excavaciones entre mayo y octubre, para desenterrar piezas de una zona boscosa llamada «Kierikkikangas». La chica británica era parte de un grupo de cinco voluntarios de la Universidad de Derby. Su hallazgo, con el que está «encantada», le ayudará a añadir 15 créditos en sus estudios universitarios.
¿Limpiaría los dientes? ¿Llevaría xylitol, que también es finlandés?
Topics: Comida finlandesa, Curiosidades de Finlandia | 2 comments | Versión para imprimir
Solo un detalle , la chica no es inglesa, es escocesa. Puedes contrastar la inofrmación del mundo con The 5,000-year-old chewing gum
RICHARD CAMERON publicado en /news.scotsman.com/
Un saludo y ánimo con el blog
Oye la zona de “Kierikkikangas si traduces la palabra kangas te dará la idea de que no e trata de una zona boscosa sino de landa, ya se que el del mundo lo puso así, pero kangas no alude al bosque sino a la zona de landa.
Un saludo