El himno de Finlandia: el melódico «Maamme»
El último Mundial de fútbol lo estuve viendo por la tele y escuchándolo por la radio, que para eso nada como escuchar a los de siempre narrarlo. Pude escuchar muchos himnos de otros países, y las reacciones de otros países a la hora de escuchar el himno. Y me acordé que en el blog todavía no habíamos hablando de el himno de Finlandia: el Maamme.
Los himnos
Me alegra que el himno de España no sea cantado, porque la verdad eso de agarrarse al de al lado y cantar todos «cómo mola mi país» (o peor, como Francia, «matar a los hijos de nuestros enemigos». En serio) me parece, por ponerle un adjetivo, algo ridículo.
Una foto de jugadores escuchando el himno de su país en el Mundial 2014. Fuente (CC: by)
Ver a gente llorando porque suena y cantan el himno de su país. Cosas así, es lo que me resulta raro, raro. El himno de España apenas lo escucho en eventos y creo que es mejor así. Eso de que suene antes de eventos también lo encontraría raro.
Pero los himnos que son melódicos todos también tenían algún problema. Muchos de ellos parecían la sintonía de los títulos de crédito de una serie B de vaqueros de los años 50. Tampoco me gustaron mucho.
El himno de Finlandia: Maamme / Vårt land
Dicho sea todo lo anterior, que a mí el tema de los himnos ni fú ni fa, espero que no ofenda a nadie al que sí le gustan los himnos o su himno.
Si hablamos hace un tiempo de lo que significa la palabra «Suomi» y vimos su etimología (que el «-mi» viene de «maa», que significa «tierra»), por ahí van los tiros en cuanto al nombre del himno de Finlandia: Maammee significa «nuestra tierra»
En sueco, el otro idioma oficial de Finlandia, el himno se llama Vårt land, y significa lo mismo.
Este es el himno finlandés, con la letra para ir siguiendo lo que dice, en finés.
Origen del himno de Finlandia y su significado
El himno fue compuesto musicalmente por un inmigrante alemán en Finlandia, Fredrik Pacius, y el texto original (sueco) fue hecho por Johan Ludvig Runeberg. Fue escrito inicialmente como parte de un poema, del cual se usó como letra del himno de Finlandia más tarde (el poema data de 1848 y el himno oficial de Finlandia es de 1918). El texto en finés fue una traducción de 1867.
El Maammee Llegó a ser una canción popular en toda escandinavia porque el original sueco se refería sólo a «un país en el norte» y por tanto podía aplicarse a otro país, pero con la versión finesa y ser el himno tras su independencia se asoció sólo con Finlandia.
Unos soldados (o haciendo la mili en Finlandia) presentan armas al sonar el himno. Fuente (CC: by)
La traducción de la letra del himno desde el finés (la letra en sueco es algo diferente) al español sería la siguiente:
Oh nuestra tierra, Finlandia, tierra de nuestro nacimiento,
suena alto la palabra dorada!
No hay valle, no hay montaña,
no hay agua, orillas más queridas
que esta tierra nuestra nórdica,
preciosa tierra de nuestros padres.
(repetir las últimas cuatro líneas)
Tu esplendór, desde tu caparazón
un día florecerá;
De nuestro amor aumentará
tu esperanza, alegría gloriosa,
y una vez tu canción, madre patria
todavía tendrá grandes ecos.
(repetir las últimas cuatro líneas)
Dos curiosidades del himno de Finlandia: la primera es que la música es la misma que la del himno Estonia y de un pueblo indígena de Letonia, con letra diferente. La segunda curiosidad es que parte de la música es la misma que la de una canción para beber alemana llamada «Papst und Sultan«, que probablemente canté cuando fui al Oktoberfest.
¿Cuál es tu opión sobre los himnos en general y el tuyo en particular? ¿Qué te parece la música del himno de Finlandia?
Topics: Eventos en Finlandia, Hecho en Finlandia, Música finlandesa | 6 comments | Versión para imprimir
un himno que da sueno :), pero muy sencillo no es ofensivo hacia las otras naciones, entonces lo veo bien.
Es muy bello!
Parece un poco un villancico, sobre todo al principio. Me transmite calidez, quién lo iba a decir, siendo el himno de freezingland jiji
Jeje, a mí me pareció algo salesiano cuando lo escuché por primera vez.
Por cierto Elena, me gusta tu blog de Erasmus en Finlandia! Buenos recuerdos.
El himno que mas me conmueve es el de Bulgaria, no se porque
Me encanta ver los distintos comentarios sobre el himno.
Transmite un pensamiento genuino de cada persona y realidad de cada país y que todos todos tenemos el mismo pensamiento
Soy maestro de Música y estoy con un proyecto de Escuela de Música aquí en un lugar muy retirado Ciudad Barrios en el país de El Salvador.
Lo lindo es que encontré la partitura del Himno de Finlandia un arreglo orquesta juvenil.
A los chicos les encantó tocarlo y a ellos les de paz y nuevo pensamiento.ya que pasamos de un problema de guerra interna y todos queremos Paz.
Saludos
Su servidor. Elmer Alexander Amaya –