False Friends

No, no voy a ponerle las peras al cuarto a nadie, no os preocupéis.

A lo que me refiero con lo de los falsos amigos son a aquellas palabras en inglés que necesitamos para una frase al hablar y que, al no estar muy seguros, aplicamos la palabra inglesa que más se parece o una que nos inventemos y se le parezca, todo para que no se nos trabe la lengua y quedar como idiotas ante una audiencia en cualquier presentación universitaria o en cualquier conversación diaria con extranjeros.

En cuanto a las inventadas el catálogo es inmenso ¿Quién cuando ha querido decir inofensivo no ha dicho inoffensive? No, queridos niños, inofensivo es harmless. ¿O cuando queríamos decir interiorizar y hemos dicho interiorize en vez de interlalise? No voy a seguir porque en los grupos de prácticas se me rifan por la sencilla razón de que no tengo miedo a equivocarme cuando abro la boca en inglés, y hasta me es más sencillo fingir (pretend, por cierto 😉 ) que sé algo en inglés que en español; pero para el resto de la gente el miedo a equivocarse es atroz.

Javi siempre me dice algo así como que «juzgo como curioso el hecho de que ciertas construcciones semánticas y fonéticas sean tan similares en localizaciones geográficamente tan dispersas o lejanas», pero es manifiestamente peor cuando uno se va de listo o está obligado a terminar la frase que empezó sin balbucear y se toma alguna licencia que suele salir bien en un alto porcentaje de las veces, pero cuando no sale se queda como un idiota.

Ciertamente aquí yo no tengo muchos problemas: todos están como yo o peor, pero cuando toca lidiar con alguien con idioma nativo inglés las diferencias son de sonreir cuando se está hablando por no meter la pata. Por eso actualmente no es actually sino currently; por eso hay que poner atención a lo que se dice y leer y escribir mucho inglés; por eso os recomiendo wordreference.

Idea original de La Petite Claudine en este post, que emplea pulcramente siete párrafos sin haber detrás de él más que una pequeña curiosidad, vanagloriándose de sus cenas multiculturales cuando si yo me voy de fiesta me junto con checos, polacos, ingleses, coreanos, franceses, alemanes, fineses, daneses, portugueses, hindues, holandeses y otras nacionalidades que ni me acuerdo. Y sin tener que decir lo guay que soy por conocer a tanta gente en ningún post. Salvo en este, claro.

¿Se os ocurre algún False Friend más?