Laatikko – las «cajas de comida» finlandesas

Laatikko literalmente significa caja pero es una palabra que se puede ver en unos cuantos platos de cocina finlandeses.

En navidad, por ejemplo la mitad de las cosas que se cocinan se llaman algo-laatikko y es que se refiere a una forma de cocinar las cosas, en una caja, como su propio nombre indica. Se preparan los componentes, se meten en una caja y se cocina al horno.

A quien haya ido a un supermercado en Finlandia seguro que le suenan, porque hay un montón de variedades, en la seccion de platos preparados y congelados, de carne, pescado, pasta, verduras, higado…
Alguno incluso los compra sin saber que es aunque le parezca comida de perro. En su defensa Lihamakaronilaatikko es lo que vienen siendo unos macarrones con carne de toda la vida (liha=carne makaroni=macarrones laatikko=caja) , pero el maksalaatikko es de higado lo que para mi tambien es lo más cercano a comida de perro.

lihamakaronilaatikko
Lihamakaronilaatikko

Curiosamente una vez comí lihamakaronilaatikko sin saber lo que cuento ahora y por alguna razón como sabía que la receta llevaba leche, creia que lo de laatikko era por eso, hablando de falsos amigos

En ingles lo traducen como casserole, o sea guiso o estofado, no se si realmente eso explica.

En navidad los laatikot (en plural, con alternancia consonantica y todo) que se hacen mucho, son los de verduras, sobre todo para acompañar al jamón asado. Se hace perunalaatikko (patatas) porkkanalaatikko (zanahorias) , lanttulaatikko (nabo), punajuurilaatikko (remolacha).


porkkanalaatikko / perunalaatikko

Consisten en una mezcla de la verdura hervida, leche, especias y a veces un poco de harina o arroz partido, se pone en una caja y se mete al horno. Si os interesa alguna receta en concreto decidlo y os la busco y traduzco. Desde luego los que yo he probado estában buenísimos, aunque el makaronilaatikko, mucha gente lo come bañado en ketchup porque dicen que no sabe a nada, siempre se puede especiar al gusto.