En el supermercado City Market de Joensuu me di cuenta de algo un poco raro…
Como alguien me dijo que no había pillado lo de Finn Shit [1], me explico: pussy es una palabra malsonante del inglés que hace referencia a las partes pudendas de las señoritas (y señoras): por eso me quedé un poco sorprendido a ver a cuánto andaba el pussi en Joensuu. ¡Y lo vendían al peso!
La foto con perspectiva es esta
Pussi, en finés, significa «paquete». En este caso, el paquete de caramelos de Lordi [2] de 170 gramos valía a 1,59. Y esa fue la principal razón de que no lo probase.
Actualizado: quelcom, uno de nuestros lectores, nos envía esta foto desde Espoo:
Megapussi
Más que pussi: megapussi. Y como curiosidad, debajo está en sueco: megapåse, que se lee megapose. Y todo tiene sentido.
¡Gracias qelcom!
Otras entradas sobre nombres curiosos en finés:
- Autopaja [3]
- Asko [4]
- Kelloseppä [5]
- Sithin Kosto [6]
Descubre más desde Big In Finland
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.