Un kilo de Paska, por favor
Ya sabemos todos que el café finlandés es una mierda no está demasiado bueno. Pero no debe ser muy buena estrategia comercial el asumirlo y ponerle «mierda» de nombre al café.
Paska significa «mierda» en finés. El «café mierda».
Es un nombre corto, fácilmente recordable, creíble, pegadizo y que no engaña a nadie. Incluso sale el tufillo en la bolsa. Fuente
Otros nombres curiosos finlandeses:
Topics: Curiosidades de Finlandia, Hecho en Finlandia | 7 comments | Versión para imprimir
¡¡¿¿De dónde has sacado esto??!! ¡¡Dios, qué bueno!!
A veces tengo que tomar café en Finlandia (a la fuerza ahorcan), y a mitad de la taza me pregunto: ¿qué estoy bebiendo? (porque como estaba pendiente de la conversación ya no me acuerdo). Y entonces digo para mi: ¡¡joder, si me pusieron «café»!!
Hablas inglés
Pues buscando fotos para un post en Flickr di con ello, y me hizo tanta gracia que decidí hacer un post 😛
Y es que… nada peor que un café finlandés! 😉
Yo soy muy afortunado en ese aspecto. Veía como todo dios se quejaba del café y pensaba «menos mal que no me gusta y no soy adicto»
😛
Juas juas juas que bueno!! Es que me parto!! Encima en el letrerito del súper no le ponen el acento cuando deberían haber puesto Paskà! Si es que eso les pasa por comprar segundas marcas… italianas?¿ me pregunto que debe significar Paskà en Italia… xD
jajajajaja esto está buenísimo!!! nunca pense ver algo asi! eso sería un problema para mí en finlandia en verdad!!! ya que a mi si me gusta y es una de mis adicciones favoritas! jaja vaya que sería malo… x eso… arriba el café Mexicano!!! 😛 😀
Paska kahvi!!!jajajjajah!!!